Заряд доблести - Страница 58


К оглавлению

58

Акорт и Фальтон нервно кивнули в ответ.

Годфри ускорил шаг, пытаясь сдерживать себя и идти не слишком быстро, не слишком заметно, когда они направились прямо к ряду крестов и Кендрику.

Кендрик висел на кресте, сгорбившись. Он стонал, закрыв глаза. Кендрик казался скорее мертвым, чем живым.

Годфри свистнул ему.

«Кендрик!»

Он свистнул несколько раз, спрашивая себя, жив ли брат, когда, наконец, Кендрик поднял подбородок и слегка приоткрыл глаза, которые несколько раз дрогнули.

Кендрик посмотрел на него в замешательстве, и тогда Годфри понял – учитывая его униформу, брат подумал, что он является воином Империи.

Годфри поднял забрало, открывая себя.

Глаза Кендрика широко распахнулись от удивления.

«Мы пришли снять тебя отсюда», – сказал Годфри. – «Ты меня понимаешь?»

Кендрик быстро кивнул, и Годфри забрался на крест, вынул свой кинжал, протянул руку и перерезал веревки, связывавшие его лодыжки, а затем и веревки, связывавшие запястья.

«Освободите остальных!» – крикнул Годфри Акорту и Фальтону, и те приступили к действию, следуя его примеру и разрезая веревки, связывающие остальных воинов.

Когда Годфри разрезал последнюю веревку, Кендрик вдруг упал с креста, приземлившись на брата, сбивая его с ног. Бром, Срог и Атмэ рухнули на Акорта и Фальтона. Все они камнем упали на землю.

Годфри не ожидал этого, как не ожидал того, что Кендрик окажется таким тяжелым. Брат лежал на нем сверху, как тряпичная кукла, и стонал. Годфри встал, помог подняться Кендрику и закинул его руку себе на плечо. Его сердце бешено колотилось от волнения и страха. Им нужно сбежать прежде, чем их всех обнаружат.

«Ты в порядке?» – спросил Годфри.

Кендрик кивнул.

«Не волнуйся обо мне», – ответил он. – «Спаси остальных».

Акорт и Фальтон подняли на ноги Брома, Срога и Атмэ и, когда Годфри приготовился спустить вниз других мужчин, внезапно прозвучал голос.

«Эй, вы там!»

Годфри обернулся, и его сердце упало, когда он увидел группу воинов Империи на дальней стороне двора, которые бежали к ним.

«Что это значит? Кто приказал вам спустить вниз этих пленников?» – крикнули они.

«БЕЖИМ!» – закричал Годфри.

Годфри, Акорт и Фальтон начали бежать, волоча за собой Кендрика, Брома, Срога и Атмэ.

«Сюда!» – послышался голос.

Продолжая бежать, Годфри обернулся и увидел красивую женщину с коричневой кожей, принадлежащей к расе Империи, которая стояла на коленях у каменной стены. Она отчаянно показывала ему рукой следовать за ней и зайти в небольшой потайной проход, скрытый в камне. Годфри колебался, спрашивая себя, может ли он ей доверять, но затем он услышал крики солдат позади себя и понял, что у него нет выбора.

Годфри повел остальных к этой женщине. Все они нырнули в секретный проход в темной тени каменной стены. Когда они все оказались внутри, женщина быстро захлопнула за ними металлическую решетку.

Они оказались в небольшой темной комнате, скрытой за стеной. Годфри опустился на колени рядом с женщиной, осмотрелся по сторонам и, затаив дыхание, наблюдал за тем, как группа солдат пробегает мимо них через двор, пытаясь их отыскать. Они не видели, куда ушли Годфри и его друзья. Это сработало.

«Кто ты?» – спросил Годфри. Никогда в своей жизни он не испытывал такую благодарность.

«Сандара», – ответила девушка. – «И вам очень повезло, что вы выжили».

Глава двадцать пятая

Тор проснулся, когда над горизонтом появились первые лучи, бросающие жуткий кроваво-красный свет над полями пепла, над долиной взрывающийся вулканов вокруг них. Это была одна из самых ужасных ночей в его жизни. Они все решили сделать привал и переждать ночь до рассвета, пока драконы не покинут свое логово.

Всю ночь сны Тора прерывались звуками взрыва вулканов, взрывами пожара, обжигающим жаром потоков лавы вокруг них. Не раз он просыпался от снов, в которых ему казалось, что он спит на одном из солнц, только для того, чтобы увидеть, как на него обрушивается поток лавы и вовремя откатиться в сторону.

Здесь также было сложнее дышать, облака были плотнее, повсюду был разбросан пепел. Тор почти задыхался ко времени пробуждения, пепел попадал в его уши, глаза, нос, на щеки и на руки. Он посмотрел на лица своих соотечественников и увидел, что они тоже испачканы пеплом. Тор понимал, что все они спали плохо, потому что все казались не выспавшимися и нервными.

Раздался очередной отдаленный рев, от которого затряслась земля, и драконы снова подняли ужасный шум. Первые лучи принесли с собой хор криков, огромную какофонию, раскалывающую воздух. Все молодые люди повернулись и посмотрели на горный хребет, наблюдая за горизонтом, где в воздух поднимались драконы один за другим. Они вылетали из пещеры и поднимались с края скалы, их длинные когти свисали, когда они хлопали крыльями, взлетая все выше и выше, крича и выгибая назад шеи. Эти создания достигали сотни футов в длину, некоторые были черного, зеленого, фиолетового, а другие ярко-красного цвета, покрытые древней чешуей. Они летели близко друг к другу, после чего разделились, постоянно сплетая сложный узор.

Один за другим драконы в унисон поднимались вверх со скалы, подобно армии. Вдали один из них нырнул вниз и выдохнул, наполняя небо пламенем, и Тор сначала задал себе вопрос, за чем нырнул дракон.

Но в следующую минуту Тор все понял. Он поразился, увидев на горизонте группу армии Андроникуса, возглавляемую Ромулусом. Там, по другую сторону моря лавы, шли сотни мужчин, высоко подняв щиты, направляясь в логово драконов. Драконы заметили их.

Поднялись ужасные крики, когда драконы нырнули к ним, выпуская потоки огня, направленные прямо на их щиты, которые тут же плавились. Закричав, солдаты загорелись. Они поддались панике и побежали друг на друга, поджигая других. Начался хаос.

58